Table des matières
Comment bien traduire du français en anglais?
Il n’y a pas de secret pour être bon en traduction. Il faut lire régulièrement dans les deux langues et faire des traductions le plus souvent possible. Cela implique aussi de bien connaître sa propre langue. Face à une tâche, il convient de faire une bonne lecture analytique du texte (du genre explication de texte).
Comment citer une source d’une autre langue?
Lorsqu’un passage dans une autre langue est cité, il doit être mis entre guillemets ET en italique. Si une traduction est utilisée, 2 options sont possibles : Ajoutez une traduction entre parenthèses à l’intérieur des guillemets. « La fuente de energía diaria (la source d’énergie quotidienne) » (auteur, année).
Comment mettre une citation?
Comment introduire une citation
- Insertion directe : utiliser une phrase d’introduction, les deux points ( : ) et les guillemets français ( « » ) ;
- Insertion indirecte : insérer la citation dans la logique de la phrase, en utilisant les guillemets français.
Comment insérer une citation?
Comment faire une citation?
- retranscrire la citation à l’identique, en respectant la ponctuation (ou vous avez clairement indiqué les modifications que vous avez apportées).
- inscrire la citation entre guillemets et/ou la placer en retrait du texte.
Comment donner la traduction d’une citation?
On n’est pas tenu de fournir la traduction d’une citation à l’intérieur même du texte, bien que cela facilite la lecture : on peut aussi le faire dans une note en bas de page. Ou, inversement, on peut donner la traduction dans le texte et l’original dans une note.
Comment mettre les citations étrangères dans le texte?
Si on a plutôt choisi de mettre l’ensemble des citations dans le texte en italique, les citations étrangères resteront entre guillemets et en italique; mais la traduction, elle, sera donnée en italique, sans guillemets, comme les autres citations françaises dans le texte : « Chi poco pensa, molto erra » (Qui pense peu se trompe beaucoup).
Quelle est la citation en anglais pour le cinéma?
Cette citation en anglais est très connue des fans de cinéma : Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. « De tous les bars de toutes les villes dans le monde, il a fallu qu’elle entre dans le mien !
Comment bien traduire en anglais?
Pour bien traduire, il faut déjà bien vous exprimer en anglais. Et pour mieux vous exprimer en anglais, il faut apprendre à formuler vos idées et non les traduire mot à mot. Il faut donc clarifier dès le début : traduire n’est pas la meilleure façon de parler anglais.